Försäljnings- och leveransvillkor

för företagen OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG, OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH, OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG, OBTEC GmbH, Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH, FAM Holding GmbH, OBO JET-CHARTER GmbH, Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG, OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG och OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG

§ 1 Allmänt
(1.1) Nedanstående allmänna affärsvillkor (nedan kallade ”allmänna affärsvillkor“ eller ”FLV”) gäller för den aktuella versionen av alla avtal som slutits eller kommer att slutas mellan OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG, OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH, OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG, OBTEC GmbH, Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH, FAM Holding GmbH, OBO JETCHARTER GmbH, Grundstücksverwaltung Bettermann GmbH & Co. KG, OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG och OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG (nedan kallade ”försäljare”) och respektive (ev. kommande) avtalspartner (nedan kallad ”kund”) gällande försäljning och/eller leverans av varor, i den mån de används gentemot företagare, juridiska personer i offentlig rätt och offentlig-rättsliga särskilda tillgångar enligt § 310 I i BGB (tyska civillagen).

(1.2) Vi vill uttryckligen påpeka att även tilläggsvillkor för anläggningsbygge ingår i de lokala allmänna affärsvillkoren, om avtalet ska slutas/sluts med OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH. Tilläggsvillkoren för anläggningsbygge bifogas i detta fall i offerten eller när offerten tas emot och kan även läsas på internet och sparas.

(1.3) Vi vill uttryckligen påpeka att allmänna affärsvillkor för kunder endast kan ingå i avtalet om de har godkänts skriftligen av försäljaren. Man uppnår i synnerhet inget samförstånd genom ett logiskt förhållningssätt på så sätt att kunden hänvisar till sina allmänna affärsvillkor och försäljaren inte motsätter sig att dessa gäller.

(1.4) Om även kundens allmänna affärsvillkor har blivit en del av avtalet och om de allmänna affärsvillkoren är motstridiga, ingår de allmänna affärsvillkoren i båda delar endast i den mån de överensstämmer. Tvister som uppstår på grund av motstridiga allmänna affärsvillkor ska i första hand tolkas med hänsyn till båda parternas intressen och i möjligaste mån lösas på ett sätt som är rimligt för båda parter. Om detta inte är möjligt gäller de lagstadgade reglerna subsidiärt. Tvister påverkar inte avtalets eller de allmänna affärsvillkorens giltighet i övrigt.

(1.5) Avtal eller ändringar i avtal är endast giltiga efter skriftlig överenskommelse; i detta fall används den skriftliga formen inte bara som bevis, utan är dessutom är en lagenlig förutsättning för avsiktsförklaringarnas giltighet (konstituerande skriftlig form). Detta gäller även vid en ändring av denna klausul i skriftlig form. Avtal och avtalsändringar som slutits utan form är dock giltiga om de slutits genom en individuell överenskommelse enligt § 305b i BGB. Vi vill uttryckligen klarlägga att kravet på skriftlig form garanteras genom överföring via telekommunikation (e-post, fax) (jfr § 127 II, del 1 i BGB).

(1.6) Dessa FLV kan när som helst ändras för att anpassas till ändringar i lagstiftning, ändringar i rättsskipning eller vid väsentliga förändringar i de ekonomiska förhållandena. Ändringarna börjar gälla förutsatt att försäljaren har meddelat kunden om den nya versionen av FLV i skriftlig form och med ändringarna tydligt markerade, så att försäljaren redan vid meddelandet om den nya versionen informerar om att ändringarna blir giltiga även utan kundens medgivande, om kunden inte invänder mot ändringarna inom avtalad tid och kunden inte invänder inom 2 (två) veckor från det att meddelandet mottogs.

(1.7) Försäljaren förbehåller sig rätten till tekniska ändringar i konstruktion, form och material under leveranstiden, om dessa ändringar är rimliga för kunden och inget som motsäger detta har avtalats.

§ 2 Offerter
(2.1) Offerter är aldrig bindande för försäljaren, utan bara en uppmaning från intressenten om att avge en bindande offert.

(2.2) Försäljarens offerter är giltiga i fyra veckor från och med dagen då offerten avgavs, såvida offerten inte innehåller några avvikande uppgifter – med förbehåll för tillräcklig garanti för ordersumman (till exempel genom en kreditförsäkring eller bankgaranti).

(2.3) För underlag som hör till erbjudandet, som bilder, prospekt, ritningar, mått, värden för belastningsförmåga och viktuppgifter, görs förbehåll för avvikelser som är vanliga i branschen och/eller ligger inom ramen för normala tillverkningstoleranser.

(2.4) Varuprover är produkter för påseende som inte förbinder till köp. Vid köp enligt varuprover görs förbehåll för avvikelser som är vanliga i branschen eller som ligger inom ramen för normala tillverkningstoleranser. Varuprover ska skickas tillbaka till försäljaren i felfritt skick senast inom fyra veckor från mottagandet, om inget annat har avtalats. Om återförsändelsen inte sker inom denna tidsfrist eller på annat sätt strider mot avtalet, har försäljaren rätt att fakturera för varuprovet enligt priset i den aktuella prislistan.

§ 3 Skyddsrätter
(3.1) Försäljaren förbehåller sig upphovsrätten för ritningar och övriga konstruktionsunderlag och -uppgifter. Dessa får inte göras tillgängliga för tredje part, såvida inget annat avtalats som exempelvis att uppgifterna/ritningarna/bilderna även ska användas i en webbutik.

(3.2) Kunden påtar sig gentemot försäljaren ansvar för att tillverkning och leverans av de varor som tillverkats enligt kundens anvisningar inte skadar tredje parts skyddsrätt. I händelse av att skyddsrättsanspråk riktas mot försäljaren från tredje part, är försäljaren utan rättslig prövning berättigad att säga upp respektive avtal efter att ha kontaktat kunden, såvida inte tredje part motsätter sig anspråken mot försäljaren, skriftligen och inom åtta dagar.

(3.3) Kunden ska befria försäljaren från anspråk som står i samband med skyddsrättsanspråk från tredje part, förutsatt att denne är berättigad till detta. Tjänster och kostnader som redan tillhandahållits eller lagts ut av försäljaren ska vid skyddsrättsanspråk från tredje part betalas eller ersättas oavsett förfallodag.

§ 4 Priser och betalningsvillkor, upplysningsplikt
(4.1) Priserna som anges i försäljarens offerter och underlag är priser som gäller vid leverans från fabrik eller från försäljarens lager. Priserna anges utan moms, kostnader för förpackning, lastning och lossning, frakt, tull, försäkring, demontering, retur och korrekt återvinning och avfallshantering av förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning för yrkesmässiga ändamål, såvida inget annat avtalats. Kunden står för avgifter, skatter och övriga kostnader i samband med leveransen. Om inget annat avtalats ingår inte lossning och vidare transport av varan i försäljarens leveransåtagande.

(4.2) De enskilda priser som försäljaren anger i en offert gäller endast vid beställning av hela leveransmängden eller det konkreta tjänsteerbjudande som anges i den aktuella offerten. Om mängden eller omfånget i en beställning avviker från försäljarens offert är priserna som anges i offerten därmed inte tillämpliga för försäljaren.

(4.3) Betalningar av fakturor samt korrigeringar av fakturor, som inkommer inom 10 (tio) dagar efter att fakturan mottagits – med undantag för betalning via växel – sker med 2 (två) procents rabatt, medan senare inkomna betalningar inom 30 (trettio) dagar från fakturadatum sker netto utan rabatt. Monteringsarbeten och alla lönearbeten betalas utan rabatt inom 10 (tio) dagar. Från de ingående betalningarna måste man först göra avdrag för kostnaderna, sedan för räntorna och därefter för skulderna med den längsta förfallotiden.

(4.4) Alla fakturor och korrigeringar av fakturor ska – med förbehåll för avvikande skriftligt avtal i enskilda fall – betalas utan avdrag inom 30 (trettio) dagar från fakturadatum; därefter räknas betalningen som försenad. Alla betalningar ska ske med uppgift om fakturanummer, uteslutande till de konton som anges av försäljaren och i den avtalade valutan. Alla typer av betalningar betraktas som fullgjorda först på den dag försäljaren har obegränsad tillgång till betalningen. Försäljaren är inte skyldig att ta emot växlar eller checkar. Om de ändå accepteras, sker det endast med förbehåll för möjligheten att diskontera dem mot kompensation för alla omkostnader för detta. Försäljaren är inte heller skyldig att framlägga växlar eller checkar i tid eller protestera dessa.

(4.5) Kunden ska omedelbart och utan uppmaning meddela sitt momsnummer och försäkrar dessutom att det är korrekt. Kunden är skyldig att omedelbart informera både försäljaren och ansvarig skattemyndighet om varje förändring i firmabeteckningen, adressen, leveransadressen och sitt momsnummer.

(4.6) Försäljaren har rätt att anpassa sina priser till en lämplig nivå för marknaden om kostnaderna för löner, material eller skatter ökar från det att avtalet slutits tills dess att det genomförs. Om börsnoteringarna för icke-järnmetaller ökar, förbehåller försäljaren sig rätten att för produkter som innehåller koppar, silver eller mässing genom ett påslag fakturera den skillnad som var aktuell på dagen när avtalet slöts. Vid ytterligare
förändringar i börsnoteringarna förbehåller försäljaren sig rätten att korrigera basen i prislisteberäkningarna.

(4.7) Priserna på produkter av mässing och koppar varierar delvis även på grund av aktuella DEL-noteringar. Priserna på mässingsprodukter baseras på en DEL-notering på 150,00 euro för Ms 58, kopparprodukter på ett DEL-värde för elektrolytkoppar på 200,00 euro. Om denna kurs ökar eller minskar med mer än 15,00 euro beräknas ett femprocentigt påslag eller avdrag för var 15:e (femton) punkt. För beräkningen av påslag/avdrag används DEL-noteringen för det datum då offerten ankom hos försäljaren.

(4.8) Vid försenad betalning från kunden har försäljaren rätt att fakturera en dröjsmålsränta på 9 (nio) procent per år över den aktuella basräntan enligt § 247 i BGB. Med förbehåll för rätten att ta ut ytterligare skadestånd.

(4.9) Kunden kan endast göra avräkning mot krav som fastställts vara obestridliga, klara för beslut eller eller juridiskt bindande samt krav från samma avtalsförhållande. Det är endast tillåtet att göra anspråk på retentionsrätten om motkraven som ligger till grund för detta fastställts vara obestridliga, klara för beslut eller juridiskt bindande.

(4.10) Vid omständigheter där det kan förväntas att kunden varaktigt inte längre kan uppfylla sina skyldigheter (till exempel på grund av en långvarig ekonomisk kris) och försäljaren därmed inte längre kan förväntas uppfylla avtalet, eller om de juridiska förhållandena har ändrats väsentligt jämfört med när avtalet slöts / kontrollen över kunden eller en avsevärd del av dennes kapitalandel övergår till andra fysiska eller juridiska personer och försäljaren inte rimligtvis kan hållas ansvarig för denna förändring, har försäljaren rätt att, för fortfarande utestående leveranser under en frist på minst en vecka, kräva säkerhet genom förskottsbetalning eller bankgaranti (enligt kundens val) och vägra leverera innan säkerheten har utbetalats. När en rimlig frist har löpt ut resultatlöst har försäljaren rätt att säga upp avtalet och kräva skadestånd. Dessutom kan försäljaren i detta fall begära återkallande av befogenhet till vidareförsäljning av varan jämte indrivningsbemyndigande enligt § 8.8 samt återkalla rätten till bearbetning, behandling, förbindning eller blandning av redan levererade varor enligt §§ 8.4-8.5 samt retur av levererade varor enligt §§ 8.8-8.9.

(4.11) Om de juridiska rättigheterna ändras väsentligt jämfört med när avtalet slöts eller om kontrollen över kunden eller en avsevärd del av dennes kapitalandel övergår till andra fysiska eller juridiska personer, så är kunden skyldig att omgående informera försäljaren om detta.

(4.12) För att kunna genomföra leveransen i sin helhet och inte först utfärda alla fakturor med moms och därefter ersätta momsen efter det att handlingarna kommit tillhanda, ska kunden framlägga följedokument. För detta måste kunden också intyga leveransen av varan genom att skicka motsvarande originaldokument till försäljaren inom 4 (fyra) veckor efter att varan hämtats/sänts. Om dokumentet inte inkommer till försäljaren inom denna frist har denne rätt att fakturera kunden för den moms på nettovaruvärdet som gällde vid denna tid.

(4.13) Reducerade fakturabelopp, skillnader, debetnotor och övriga tvister förändrar inte fakturans ursprungliga betalningsdatum. Samtliga fordringar som är obestridliga och inte berörs av tvister förfaller till betalning enligt den ursprungliga faktureringen. Om försäljaren korrigerar fakturor för att avräkna skillnader, förändrar detta inte fakturans ursprungliga betalningsdatum.

§ 5 Leverans
(5.1) Förpackning, leveranssätt och transportmedel rättar sig i allmänhet efter tariffpriser och som komplement gäller reglerna i § 4.1. Kostnaderna för förpackning, leveranssätt och transportmedel beräknas av försäljaren.

(5.2) En leverans med fri frakt inom Tyskland sker från och med ett nettoorderbelopp på 2 500,00 euro DDP. Vi vill klarlägga att ”DDP” innebär att speditören öppnar sitt fordon på den avtalade leveransadressen så att lossning kan ske. Kunden står för lossning och vidare transport av varan på plats.

(5.3) Vid fraktfria leveranser tar försäljaren tillbaka oskadade, återanvändbara lastpallar. Engångs- eller poollastpallar som används för transport ska bytas ut eller skickas tillbaka direkt med speditören. Detaljer om hur detta genomförs framgår av försäljarens gällande rutiner för lastutrustning, som finns på internet och sparas permanent och som är en del av detta avtal.

(5.4) Minimibeställningsenheterna som anges i artikelbasdata är bindande. Varumängder som underskider minimibeställningsenheten avrundas automatiskt uppåt till närmaste minimienhet utan föregående information till köparen.

(5.5) Försäljaren förbehåller sig rätten till över- eller underleveranser, i synnerhet vid orderrelaterad tillverkning, inom för marknaden normal utsträckning eller enligt nationell eller internationell standard. Vid krav på exakta mängder krävs uttrycklig information, som dessutom måste bekräftas.

(5.6) Försäljaren har rätt, men är inte skyldig, att göra delleveranser, i den mån delleveranser är rimliga för kunden. Delleveranser kan faktureras separat.

(5.7) Kunden kan inte avvisa över- eller underprestationer som sker i rimlig omfattning. Reklamation på en över- eller underprestation berättigar inte till avvisande av ytterligare leveranser från samma eller ett annat avtal. Vid specialtillverkningar förbehåller sig försäljaren rätten till en 10% större eller mindre leverans av den beställda mängden. Det är alltid uteslutande den faktiskt levererade mängden som faktureras.

(5.8) Vid ram- eller avropsavtal är kunden skyldig att ta emot hela den mängd som ligger till grund för ram- eller avropsavtal. Om inga bestämda avropsavtal uppkommer ur avtalet eller en annan överenskommelse så ska hela mängden för ram- eller avropsavtalet tas emot inom 3 (tre) månader. Om kunden inte håller avropstiderna har försäljaren rätt att, 4 (fyra) veckor efter skriftlig
information med hänvisning till följderna av det uteblivna avropet, leverera hela mängden till kundens adress och fakturera denna. Försäljarens rättigheter berörs inte av kundens dröjsmål.

(5.9) Försäljarens leveransplikt sker med förbehåll för felfri och punktlig egen leverans, om försäljaren köper varan, i sin helhet eller uppdelad, från en underleverantör. Detta gäller inte om en utebliven eller försenad leverans beror på försäljaren själv.

(5.10) Vid händelser, som exempelvis nedanstående, som försäljaren inte själv ansvarar för inom ramen för normal affärsrisk och som väsentligt försvårar eller helt förhindrar (del-)leveransen, har försäljaren rätt att skjuta upp (del-)leveransen med förseningstiden samt rimlig uppstartningstid eller säga upp avtalet. Kunden kan alltid begära besked från försäljaren, om huruvida
denne tänker (del-)leverera eller säga upp avtalet inom en för omständigheterna rimlig frist. Leveransfristen förlängs vid insatser i samband med stridsåtgärder, strejk och lockout, myndighetsorder, problem med materialanskaffning, ogiltighetsförklaring och efterbearbetning, driftstörningar och personalbrist, brist på transportmedel och övriga oförutsedda händelser som försäljaren inte kan påverka, så
länge dessa händelser pågår.

(5.11) Kundens mottagande betraktas även vid leveransberedskap som försenat om denne vid leveransen från fabrik/lager eller avtalad avhämtningsplikt endast erbjuds leveransen skriftligen av försäljaren eller kunden har förklarat att denne slutgiltigt inte avser att ta emot leveransen.

(5.12) Kunden måste omedelbart ta emot en vara som enligt avtal anges som leveransklar. Annars betraktas kundens mottagande som försenat så att försäljaren – oavsett sina övriga rättigheter – har rätt att, på kundens bekostnad och risk, välja att antingen leverera eller lagra varan och sedan fakturera efter en frist på en vecka. Detsamma gäller om varan inte har avropats helt eller delvis inom den rimliga avropstiden (jfr § 5.8).

(5.13) Om kunden tar emot varan för sent eller bryter mot övriga prestations- eller samarbetsskyldigheter, har försäljaren rätt att begära ersättning för den skada som uppstått inklusive eventuella tilläggskostnader.

(5.14) Om kundens betalning fördröjs med mer än en månad för uppfyllande av de förpliktelser som framgår av nämnda bestämmelser, kan försäljaren – utan att andra rättigheter påverkas av detta – i stället för avtalsuppfyllandet kräva kunden på ett avtalsvite på 5% av fakturavärdet och med hänsyn till kundens intressen avyttra den eventuellt lagerhållna varan på annat håll eller skrota den. Avtalsvitet läggs till på ett skadestånd eller en kostnadsersättning som även detta ska betalas av kunden. Kunden ska då i efterhand betala eventuell mängdrabatt för tidigare leveranser enligt detta avtal.

§ 6 Leveransfrister och -tider
(6.1) Leveransfrister och -tider är endast ungefärliga om inget annat uttryckligen har avtalats.

(6.2) Hållande av leveransfristerna förutsätter att kunden uppfyller sina avtalsskyldigheter i tid. Leveransfrister börjar med datumet för försäljarens orderbekräftelse, men inte innan samtliga detaljer i avtalsutförandet har klarlagts och alla underlag som krävs för avtalsutförandet samt övriga uppgifter som åligger kunden och inbetalning av en eventuell handpenning har inkommit. Om dessa förutsättningar inte uppfylls i tid så förlängs leveransfristerna och -tiderna i lämplig mån. Detta gäller inte om förseningen beror på försäljaren. Leveransfristen har hållits om varan
lämnar fabriken eller lagret vid den avtalade tidpunkten eller kunden får information om leveransberedskap, men varan utan försäljarens förskyllan inte kan skickas i tid. Ovanstående regler gäller på samma sätt för leveranstider.

(6.3) Om ordern ändras i efterhand kan försäljaren på kundens önskemål begära en lämplig förlängning av leveransfristerna och -tiderna. Om leveransen försenas enligt kundens önskemål eller på grund av kunden, så ska kunden stå för lagring av varan på egen bekostnad och risk om inget annat avtalats.

(6.4) Kunden ska utverka officiella tillstånd och andra tillstånd som krävs från tredje part för att kunna konstruera anläggningar eller utföra leveranser, till exempel för import. Om sådana tillstånd inte skaffats fram i tid (d.v.s. i början av försäljarens fullgörandehandlingar), så förlängs leveransfristen i motsvarande grad.

(6.5) Försäljaren har rätt att göra delleveranser och hela leveranser före förfallodagen och fakturera separat. Om leveransen enligt avtal är på avrop, så gäller varan som avropad senast tre månader efter beställningen, om inget annat avtalats. Kunden har en mottagningsskyldighet, och vid brott mot denna har försäljaren i synnerhet även rätt att lagra varan hos tredje part på köparens bekostnad och i köparens namn eller leverera den till kundens adress.

(6.6) Om artiklar tillverkas orderrelaterat av försäljaren är kunden skyldig att ta emot dessa. Det avtalas uttryckligen att, om kunden säger upp avtalet, så ska kunden stå för alla kostnader som uppstått fram till tidpunkten för denna uppsägning.

(6.7) Oförutsebara händelser som ligger utanför försäljarens kontroll, som exempelvis krig, krigsrisk, uppror, tredje parts våldsamhet mot personer eller föremål, myndighetsinterventioner inklusive valuta- och handelspolitiska åtgärder, stridsåtgärder hos försäljaren eller dennes leverantörer eller speditörer, avbrott i trafikförbindelser, brand, brist på råmaterial eller energi eller andra oavsiktliga driftstörningar hos försäljaren eller dennes leverantörer, förlänger de fast avtalade leveransfristerna och -tiderna med samma tid som hindret förelåg. Detta gäller även om försäljarens leverans redan är försenad eller om ovannämnda hinder förelåg redan innan avtalet slöts, men försäljaren inte kände till dem. Försäljaren ska omgående informera kunden om sådana hinder enligt ovan.

(6.8) Pågår leveransförseningar till följd av sådana hinder i mer än två månader har båda parter rätt att säga upp avtalet efter en rimlig frist. Kunden kan dock endast säga upp avtalet om försäljaren på kundens begäran inte inom en vecka har angett om denne avser att säga upp avtalet eller leverera inom en rimlig frist. Samma uppsägningsrätt uppstår oberoende av ovannämda frist, om det blivit orimligt för en av parterna att genomföra avtalet på grund av förseningen.

§ 7 Varureturer
(7.1) Kunden kan endast kräva att få returnera en vara som inte behövs – bortsett från garantifall eller övriga skyldigheter inom ramen för ångerrätten – efter föregående skriftligt medgivande från försäljaren. Förfrågningar om returer vars nettovaruvärde före moms ligger under 15,00 euro per position, kan vare sig tas emot eller behandlas. Korrigeringar av fakturor eller avräkningar som beror på returer kan uppgå till högst 70 (sjuttio) procent av nettovaruvärdet.

(7.2) Dessutom måste nedanstående förutsättningar och villkor enligt §§ 7.3-7.6 uppfyllas, och inget fall som tas upp i § 7.7 får föreligga.

(7.3) En retur är endast tillåten i upp till 12 (tolv) månader efter leveransdatum och endast med uppgift om ett
följesedels- eller fakturanummer från försäljaren.

(7.4) Den aktuella katalogvaran ska returneras i felfritt, återsäljbart skick. Alla varor ska returneras oanvända, oskadade, i originalförpackning samt i fullständiga förpackningsenheter. Minimvärdet för lagerhållning per position är 15,00 euro.

(7.5) Returen måste anmälas av kunden och sedan bekräftas skriftligt med ett returnummer av försäljaren. Varan måste även bedömas på plats av försäljaren, vilket kunden måste acceptera. Försäljarens returbekräftelse ska bifogas i försändelsen. Retursändningen sker DDP. Ersättningen sker genom korrigering av fakturan. Endast godkända och felfria artiklar krediteras. Debetnotor från kunden är inte tillåtna.

(7.6) För hantering och kontroll inom ramen för kvalitetsuppföljningssystemet ISO 9001 tar försäljaren ut en avgift på 30 (trettio) procent av det aktuella varuvärdet. Försäljaren står för de nödvändiga kostnaderna för omförpackning och rengöring av varan.

(7.7) Specialtillverkningar, ej listade/inaktiva artiklar och utgående typer, för små förpackningsenheter och gamla utföranden återtas inte.

(7.8) Om en av punkterna under § 7.7 gäller, kasseras den returnerade varan efter samråd med kunden och efter en frist som är rimlig för kunden.

§ 8 Äganderättsförbehåll och -förhållanden
(8.1) Försäljaren förbehåller sig äganderätten till de levererade varorna tills dess att alla betalningar i affärsförbindelsen med kunden inkommit. Äganderättsförbehållet sträcker sig även till det godkända saldot, om försäljaren löpande fakturerar kunden (förbehåll för löpande konto).

(8.2) De formar, verktyg och konstruktionsunderlag och övriga jämförbara saker som försäljaren levererat för att uppdraget ska kunna utföras förblir försäljarens egendom. I synnerhet följer ingen äganderätt enbart av att kunden har bidragit till kostnaderna för tillverkning av formar, verktyg och konstruktionsunderlag och övriga jämförbara saker.

(8.3) Så länge som äganderätten inte övergått till kunden är denne skyldig att hantera den köpta varan fackmässigt, och entydigt och varaktigt märka den som försäljarens egendom. Kunden är i synnerhet skyldig att på egen bekostnad till nypris försäkra särskilt högkvalitativa varor mot stöld, brand och vattenskador. I tveksamma fall måste kunden stämma av med försäljaren. Om underhålls- och inspektionsarbeten måste utföras ska kunden på egen bekostnad se till att dessa arbeten sker i tid.

(8.4) Kundens bearbetning eller modifiering av leveransgods åt försäljaren sker alltid enligt § 950 i BGB (tillverkarklausul), men utan förpliktelse för denne. Om leveransgods bearbetas med andra föremål som inte tillhör försäljaren, så blir försäljaren medägare till de nya föremålen med samma förhållande som leveransgodsets värde i förhållande till de andra förbundna eller blandade föremålen vid tiden för bearbetningen. Föremålet som uppstår genom bearbetningen ska i övrigt hanteras på samma sätt som förbehållsvaror.

(8.5) Om leveransgods förbinds eller blandas permanent med andra föremål som inte tillhör försäljaren, så blir försäljaren medägare till de nya föremålen med samma förhållande som leveransgodsets värde i förhållande till de andra förbundna eller blandade föremålen vid tiden för förbindningen eller blandningen. Om förbindningen eller blandningen sker på ett sådant sätt att kundens föremål ska betraktas som huvudsak, så överför kunden en andel av delägarskapet till försäljaren. Offerten för detta accepteras härmed uttryckligen.

(8.6) Kunden är skyldig att förvara försäljarens (med-)egendom kostnadsfritt och med yrkesmässig noggrannhet, och den ska hanteras på samma sätt som förbehållsvaror. Kunden ska i detta fall tillämpa samma noggrannhet som i sina egna angelägenheter.

(8.7) Innan äganderätten övergått till kunden får försäljarens vara varken pantsättas eller användas som säkerhet utan föregående skriftligt medgivande. Försäljaren ska omgående informeras vid anmälan om eller anspråk på tredje parts rättigheter till varan. I detta fall ska försäljaren även få uppgifter med nödvändiga underlag och övriga dokument för en eventuell intervention. Om kunden inte uppfyller kraven måste denne stå för skador som uppstår på grund av detta. I så fall förfaller alla fordringar mot kunden omedelbart.

(8.8) Så länge som kunden håller sin del av avtalet, d.v.s. exempelvis uppfyller sina betalningsskyldigheter, har kunden rätt att vidare avyttra eller använda leveransgodset inom ramen för normala affärstransaktioner och inkassera motsvarande fordringar efter överlåtelsen. Annars kan bemyndigandet återkallas. Om varorna avyttras innan försäljaren har fått betalt, är kunden skyldig att skydda och säkra försäljarens äganderätt fram tills dess att alla fordringar har inbetalats fullständigt. Härtill överlåter kunden till försäljaren redan nu alla fordringar (som uppstått genom vidareförsäljningen och kundens övriga subsidiär- och säkerhetsrätter från vidareförsäljningen samt eventuella skadeståndsanspråk om förbehållsvaran skadats eller förstörts, där även en försäkringssumma i stället för förbehållsvaran kan ingå) med fakturans slutbelopp (inklusive moms), vilka uppstått i och med vidareförsäljningen gentemot dennes köpare eller eller annan tredje part, oberoende av om leveransgodset sålts vidare utan eller efter överenskommelse. Överlåtelsen accepteras härmed uttryckligen. Om kundens medäganderätt avyttras, begränsas överlåtelsen av fordringen till det belopp som motsvarar försäljarens andelsvärde. Kunden har befogenhet att inkassera fordringar även efter överlåtelse av fordringarna. Försäljarens befogenhet att själv inkassera fordringen berörs inte av detta, men försäljaren förpliktar sig att inte inkassera fordringen så länge kundens betalningar inkommer korrekt och i tid. Försäljaren kan alltid begära att kunden ger information om överlåtna fordringar och deras gäldenärer samt tillhandahåller alla uppgifter och tillhörande underlag som krävs för inkassering och meddelar gäldenärerna (tredje part) om överlåtelsen. I detta fall har försäljaren – oavsett andra rättigheter – i synnerhet rätt att tills vidare återta leveransgodset (eller dess ersättning) på kundens bekostnad och efter påminnelse nyttja leveransgodset (eller dess ersättning) på kundens bekostnad efter eget gottfinnande, varvid kunden får en korrigerad faktura (med avdrag för nyttjandekostnad).

(8.9) Kunden har inte rätt att förfoga över förbehållsvaran på annat sätt, i synnerhet inte för pantsättning eller som säkerhet. Försäljaren kan dessutom återkalla kundens befogenhet om skyldigheterna enligt §§ 3, 8 inte uppfylls samt om fakturan inte betalas. I dessa fall får kunden inte heller bearbeta och behandla förbehållsvaran eller förbinda den med eller blanda den med andra varor, samtidigt som försäljaren har rätt att ta tillbaka leveransgodset och kunden är då skyldig att lämna ut det. Att försäljaren tar tillbaka leveransgodset innebär i sig att avtalet sägs upp. Även pantsättning av leveransgodset innebär i sig att avtalet sägs upp. Kunden måste omgående informera försäljaren skriftligen om pantsättning eller andra ingripanden från tredje part.

(8.10) Dessutom kan försäljaren, om kundens betalning till försäljaren är försenad med mer än tre veckor, begära att få tillbaka förbehållsvaran på kundens bekostnad och inkassera de till försäljaren överlåtna fordringarna och övriga krav. Utöver detta kan försäljaren – om denne ändå har ett säkerhetsinteresse – nyttja förbehållsvaran för att täcka sina krav efter eget gottfinnande på kundens bekostnad. Behållningen avräknas med avdrag för nyttjandekostnader med försäljarens öppna fordringar; detta sker då med de förfallna, äldsta fordringarna först.

(8.11) Försäljaren förpliktar sig att på begäran av kunden frige de säkerheter försäljaren har rätt till, i den mån deras värde överstiger fordringarna som ska säkras (om de inte betalats än) mer än 10 (tio) procent.

(8.12) Senast när kunden har betalat alla fordringar till försäljaren fullständigt övergår alla överlåtna fordringar och subsidiär- och säkerhetsrätter till kunden igen.

§ 9 Garanti och skäl för uteslutande av garanti
(9.1) Kunden ska omedelbart undersöka den levererade varan med rimlig noggrannhet och – vid behov genom en testbearbetning – kontrollera den levererade varans kvalitet och omgående reklamera upptäckta brister skriftligen (om det är möjligt och rimligt med hjälp av bifogade prover) med uppgift om faktura-, tillverknings- och leveransnummer. Dolda brister ska reklameras på samma sätt. Annars räknas varan som godkänd utan förbehåll. Kundens eventuella övriga åligganden enligt § 377 i HGB (tyska handelslagen) berörs inte.

(9.2) Vid uppenbara brister som orsakats av speditören under leveransen ska kunden notera dessa på speditörens fraktsedel, så att försäljaren sedan kan göra anspråk på sin regressrätt gentemot speditören.

(9.3) Små avvikelser i mått och utföranden, som ligger inom de tekniskt föreskrivna toleranserna, ger ingen rätt till reklamationer.

(9.4) Garantin gäller inte för brister som uppstått på grund av faktorer som försäljaren inte råder över vid placering och montering, otillräcklig installation, åsidosättande av installationskraven och användningsvillkoren, överbelastning av delar som försäljaren angett kapacitet för, vårdslös och felaktig hantering samt användning av olämpliga driftmaterial; detta gäller även brister som beror på material som tillhandahållits av kunden. Försäljaren ansvarar inte heller för skador som beror på handlingar av tredje part, atmosfäriska urladdningar, överspänningar och icke avsedd kemisk påverkan. Garantin gäller inte för ersättning av delar som utsätts för naturligt slitage. Detta gäller inte om bristen inte kan hänföras till en av ovannämnda omständigheter.

(9.5) Försäljaren har rätt att förvägra komplettering även om och så länge som kunden inte tillåter en vederbörlig kontroll av bristerna som uppstått.

(9.6) Om en berättigad reklamation har inkommit i tid ska försäljaren på kundens uppmaning och enligt kundens val åtgärda bristen genom komplettering eller genom att leverera en ny, felfri vara.

(9.7) Preskriptionstiden för reklamationsanspråk och anspråk på ersättning enligt § 445a i BGB är – oavsett §§ 307 nr 7 a) och b) i BGB, ansvar vid uppsåt, bedrägligt döljande av fel och en befintlig kvalitetsgaranti (§ 444 BGB) – ett år från och med överlämnandet, i fall som tas upp i § 438 I, nr 2 b) i BGB (ev. i kombination med § 651, del 1 i BGB) resp. § 634a I, nr 2 i BGB fem år från och med överlämnandet resp. mottagandet (vid byggnadsverk och vid en vara som vanligtvis används i byggnadsverk och har orsakat dess fel).

(9.8) Regressrätt för köparen enligt § 445a i BGB är utesluten.

(9.9) Skadeståndsanspråk är dessutom begränsade enligt § 10.

§ 10 Ansvarsfrihet och -begränsning, uteslutande av avtalsvite
(10.1) Uttryckligen undantagna från nedanstående ansvarsfriheter och -begränsningar är skador på liv och hälsa som beror på uppsåtligt (§ 276 III BGB) eller vårdslöst (§ 276 II BGB) brott mot försäljarens skyldigheter eller ett uppsåtligt eller vårdslöst brott mot skyldigheterna från en juridisk företrädare eller agent (§ 278 BGB) till försäljaren, samt för övriga skador som beror på grov vårdlöshet från en juridisk företrädare eller agent för försäljaren enligt §§ 309 nr 7 a) och b) i BGB. Dessutom gäller nedanstående ansvarsfriheter och -begränsningar inte vid garantianspråk gällande en varas beskaffenhet eller hållbarhet enligt § 444 i BGB och vid uppsåtligt döljande av en brist, vid tvingande ansvar enligt produktansvarslagen samt vid brott mot en förpliktelse, som måste uppfyllas för att avtalet överhuvudtaget ska kunna genomföras korrekt och till vars uppfyllande avtalsparten regelbundet litar på och får lita på (väsentlig förpliktelse/huvudförpliktelse); såtillvida gäller endast ansvarsbegränsningarna enligt § 10.3 och 10.4.

(10.2) Försäljaren och dennes ledande representanter och agenter ansvarar vid
brott mot icke väsentliga avtalsskyldigheter endast för uppsåt och grov vårdslöshet.

(10.3) Vid skador som beror på vårdslöshet ansvarar försäljaren, dennes juridiska företrädare och agenter endast vid brott mot en förpliktelse, som måste uppfyllas för att avtalet överhuvudtaget ska kunna genomföras korrekt och vars uppfyllande avtalsparten regelbundet litar på och får lita på (väsentlig förpliktelse/huvudförpliktelse), men vars omfattning begränsas till de skador som var förutsebara och avtalstypiska när avtalet slöts.

(10.4) För skador på grund av dröjsmål ansvarar försäljaren vid enkel vårdslöshet endast för upp till 5% av den avtalade köpesumman.

(10.5) Anspråk på utbetalning av avtalsvite från köparen eller tredje part är uteslutet.

(10.6) Om en vara tillverkas av försäljaren enligt kundens konstruktionsunderlag, ritningar, modeller eller övriga specifikationer så sträcker sig försäljarens ansvar endast till det villkorsmässiga utförandet. Försäljaren har ingen skyldighet att varna om kundens konstruktionsunderlag, ritningar, modeller eller övriga specifikationer inte är lämpliga.

(10.7) Om möjliga villkor för installation, idrifttagning och användning (som exempelvis ingår i bruksanvisningarna) eller i villkor för godkännande från myndigheter inte uppfylls så utesluts alla anspråk på skadestånd.

(10.8) Om försäljaren tillhandahåller prover eller mönster till kunden eller får sådana från denne, anger analyser, DIN-bestämmelser, andra inhemska eller utländska kvalitetsstandarder eller ger andra uppgifter om varans kvalitet, så fungerar dessa enbart som närmare beskrivning av försäljarens förväntade prestationer. Ingen kvalitetsgaranti är förbunden med detta. Försäljaren är i synnerhet inte skyldig att kontrollera om varan kan användas eller lämpar sig för det specifika syfte som kunden anger.

§ 11 Obefogad uppsägning
Om kunden säger upp avtalet på ett obefogat sätt eller vägrar ta emot leveransen eller tjänsten på ett obefogat sätt, har försäljaren rätt att utan speciellt bevis begära 30 (trettio) procent av det avtalade priset som schablonmässigt skadestånd, om schablonvärdet inte överstiger den förväntade skadan. Det står kunden fritt att bevisa att ingen eller endast ringa skada har uppstått för försäljaren som schablonskadestånd.

§ 12 Överlåtelseförbud
Kunden får endast överlåta de mot försäljaren riktade anspråken i detta avtal
till tredje part med föregående skriftligt medgivande från försäljaren.

§ 13 Registerdomstol och ort för fullgörande
(13.1) Registerdomstol för alla tvister, även gällande växlar och checkar, är tingsrätten i Menden/ hovrätten i Arnsberg. Försäljaren har dock rätt att dra kunden inför rätta på sin hemvist.

(13.2) Ort för fullgörande av leveransen, alla prestationer och betalningar för företagen OBO Bettermann Vertrieb Deutschland GmbH & Co. KG samt OBO Bettermann Projekt und Systemtechnik GmbH är Iserlohn (Sauerland), och för företagen OBO Bettermann Export GmbH & Co. KG, OBTEC GmbH, Flugplatzgesellschaft Arnsberg – Menden mbH, FAM Holding GmbH, OBO JET-CHARTER GmbH och OBO Bettermann Produktion Deutschland GmbH & Co. KG samt OBO Bettermann Holding GmbH & Co. KG är det Menden (Sauerland).

§ 14 Övriga bestämmelser och tillämplig version
(14.1) I enlighet med den tyska, federala dataskyddslagen har försäljaren rätt att behandla och spara uppgifter om kunden som samlats in gällande affärsförbindelsen eller i samband med denna, oavsett om uppgifterna kommer från kunden eller från tredje part.

(14.2) Uteslutande tysk rätt gäller. Lagen om internationella köp (CISG) kan inte användas.

(14.3) Om försäljaren och kunden för avtalet överenskommer om användningen av en av de internationella handelsklausulerna (“Incoterms”) som utarbetats av den internationella handelskammaren (ICC) är det den för tillfället aktuella versionen som gäller.

(14.4) Vid skillnader mellan den engelska och tyska versionen är det den tyska versionen av de allmänna inköpsvillkoren (AEB) som tillämpas.